COLLABORATION CASE

素敵なパートナーさんとのコラボ事例

※掲載許可をいただいたお客様

TOP > CASE > Bhasha Research and Publication centre様

Bhasha Research and Publication centre様

NGO × 新規事業

使用言語:英語
内容:民族商品のフェアトレード・文化・言語の保全と発信

場所:インド・グジャラート州
時期:2004年
 

NGO × Promotion

Language: English
Work: Fair Trade trial of tribal’s products, documentation and conservation of marginal culture and languages.
Place: Gujarat, India
year: 2004  

   

Bhasha Research and Publication center

Bhasha Research and Publication center(インド・グジャラート州)は、インド政府の部民族省に認められたNGOです。インドには当時300の少数民族があり、現代化するにつれて失われるその文化・言語・アート・社会調査を保全し残していこうとする団体です。  

Bhasha Research and Publication center(Gujarat, India) is an NGO recognized by the Ministry of Tribal Affairs, Government of India. In india that time, there were more than 300 tribal communities. Bhasha conserves their culture, languages, arts, social harmony that were marginal in the modernization.  

Website(English)

 

Work

BeThinkを立ち上げる15年ほど前、インドの現地NGOおよび民族居住地に入り込み3ヵ月ほどステイしました。フェアトレードの検討、販売と、文化・言語の記録・発信を行いました。当時、ヨーロッパなど世界各国のボランティアと協業し、少数民族が作る製品をヒンディー社会で販売促進することも試みました。  

I worked for them as volunteer worker living near the NGO and also sometimes living in a tribal community. I worked with other volunteers coming from all over the world mostly Europe. We tried to start fair trade, sold tribal products in main-stream Indian society, documented tribal culture and arts.